Prevod od "saber agora" do Srpski


Kako koristiti "saber agora" u rečenicama:

Não, eu não sabia, mas estou a ficar a saber agora.
Nisam bila toga svjesna. Ali sad mi to dopire do svijesti.
e você queria saber agora sabe agora voce pode saber tudo!
A ti si hteo da znaš. Sada znaš. Želeo si sve i sada su svi sreæni.
Então o que quero saber agora é porque está tendo um e como?
Zato sada želim da znam zašto æeš ti imati dete i kako?
Se houver algo errado, quero saber agora.
Reæi æu ti kasnije. Nešto ne valja. Reci sad.
Tudo o que preciso saber agora é que você é um filho da puta de um assassino e eu te peguei.
Jedino trebam znati je to... da si ti kuèkin sin koji ubija. I uhvatio sam te.
Então devia saber agora que na "saiba" as coisas estão muito como na "AGORA".
Trebalo bi da znaš da su bile vrlo sliène sadašnjim.
Quero saber o que vai acontecer, e quero saber agora.
Želim da znam koja je sledeæa zamka. To bih da saznam.
Ela pode não saber agora, mas ela está... ela está perto de aceitar Jesus dentro do seu coração, certo?
Možda nezna ovo sad, ali ona je kao-- ona æe prihvatiti Isusa u srce i pre nego što ona to misli?
Se há algo que não está me contando, quero saber agora antes que eu mande aquela garota para lá. Entendeu?
Ako ima nešto što mi nisi rekao, želim to da znam sada pre nego što pošaljem tu devojku tamo.
Mas se está amolecendo, preciso saber agora.
Ali, ako poèinješ da popuštaš, moram odmah znati.
Bem, na verdade, preciso saber agora.
Pa, u stvari... Trebao bih saznati sada.
Eu preciso saber agora, porque se você não puder, eles vão colocar o cara do zoológico com sua cobra.
Морам да знам! Ако не стигнеш, иде тип из зоо-врта са змијом.
Vocês já devem saber agora que eu posso conseguir quase qualquer coisa que quiserem.
Do sad ste veæ mogli shvatiti da mogu nabaviti sve što vam treba.
É por isso que precisamos saber agora, se você está dentro ou não?
Zato odmah moramo da znamo: jesi li s nama ili ne?
Suponho que seja a hora para você saber, Agora que seu pai se foi.
Pretpostavljam da je vreme da saznaš, sad, kad tvog oca više nema.
Coronel, se você tiver um problema com isso, eu preciso saber agora.
Pukovnièe, ako imate problema sa time, trebala bih znati.
E não quero saber agora, não me importo com seu ataque cardíaco.
Tako znaj da me baš briga što si imao srèani napad, jebi se!
E o que preciso saber agora está aqui.
A ono što moram da znam sada je ovde.
Se tem informação plausível de fonte confiável... eu quero saber, e quero saber agora.
Ako imaš verodostojnu informaciju iz poverljivog izvora želim to da znam, i to odmah.
Preciso saber quem era o dono, e preciso saber agora.
Ne znam... Kako bih ja znala?
Eu sou um sobrevivente, como você já deve saber agora.
Ja sam onaj koji opstaje, treba to da znaš.
Posso saber agora ou depois que o pegarmos.
Mogu saznati sada ili nakon što ga smaknemo.
Seremos amigos por muito tempo, então por que não saber agora?
Јер ћемо ти и ја дуго времена бити пријатељи. Имаш сва права да знаш.
Preciso saber agora mesmo se querem que eu faça isso, porque acho que seu filho está sem tempo.
Moramo odmah da znam da li da operišem. Sinu vam istièe vreme.
Se Faisel está fugindo, temos que saber agora.
Ako je Fajzel u begu, moramo odmah da saznamo.
Deveria saber agora que não respondo bem a ameaças.
Do sada si trebao da nauèiš da ne reagujem na pretnje.
Quero saber onde estão se escondendo, onde seu acampamento é, e quero saber agora.
Hoæu da znam gde se kriju, gde vam je kamp, i to odmah.
Sou um Grimm, e vou ajudar a achar sua filha, mas não temos muito tempo para conversar até Hank voltar, então se tiver algo que ache que eu deva saber, agora é a hora.
Ja sam Grimm i pomoæi æu ti naæi kæerku, ali nemamo puno vremena za razgovor prije nego se Hank vrati. Pa, ako ima išta što misliš da bih trebao znati, sad bi bio dobar èas.
Pensei que gostaria de saber agora, prefeito.
Pomislio sam da vam se žuri, gradonaèelnièe.
Ele precisa saber, e ele precisa saber agora.
Mora znati i mora to saznati sad.
Se você tem mais algum drama planejado, preciso saber agora.
Ako planiraš još nešto, moram da znam sada.
Quero saber agora o que está acontecendo.
ŽELIM ODMAH DA ZNAM ŠTA SE DOÐAVOLA DEŠAVA.
O que preciso saber agora é o que ele irá fazer em seguida.
Ono što sad treba da znam je, šta æe sledeæe da uradi?
Só quero saber agora se você está em Londres para machucar o presidente Heller.
Ја само желим да сазнам да ли сте овде како бисте повредили председника Хелера.
Então precisamos saber, agora, se a dra. Scott tem o necessário para fazer a vacina.
Zato trebamo smjesta znati... Ima li dr. Scott ono što joj treba kako bi napravila cjepivo?
Preciso saber agora, quem está comigo?
Moram znati tko je sa mnom?
Não quis dizer que queria saber agora, e sim, que você tem que ir pra aula agora.
Nisam mislio da mi odmah kažeš u èemu je razlika. Mislio sam da odmah kreneš u školu.
Precisamos saber quem está por trás disso e precisamos saber agora.
MORAMO DA SAZNAMO KO STOJI IZA OVOGA. I TO SMESTA.
Então, se houver alguma coisa que eu deva saber... agora é a hora de me dizer.
Dakle, ako postoji išta što bi trebalo da znam, sada je pravo vreme da mi kažeš.
Vai me contar tudo que preciso saber agora!
Reæi æeš mi sve što treba da znam, odmah!
O que eu preciso saber agora é... até onde está pronto para ir por eles?
Ono što sada želim znati je koliko ste daleko spremni iæi za njih?
Se você for ao Pentágono, eles dirão: "Quer saber, agora podemos realmente colocar uma bomba dentro de um barril de picles a 20.000 pés."
Ako se uputite u Pentagon, reći će vam, "Znate šta, sada stvarno možemo da ubacimo bombu kroz odžak sa 6000 metara."
E tem mais uma coisa. Uma vez que ninguém nunca antes viu ou ouviu falar de uma cadeira de rodas submarina, e que o objetivo deste espetáculo é criar novas formas de ver, ser e saber, agora vocês têm este novo conceito em mente.
Druga stvar je, pošto niko nije video niti čuo za podvodna kolica pre, a kreiranje ovog spektakla je zapravo kreiranje novih načina sagledavanja stvari, postojanja i saznanja, sad i vi imate ovaj koncept u glavi,
1.4428791999817s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?